Job 20:7

SVZal hij, gelijk zijn drek, in eeuwigheid vergaan; die hem gezien hadden, zullen zeggen: Waar is hij?
WLCכְּֽ֭גֶלֲלֹו לָנֶ֣צַח יֹאבֵ֑ד רֹ֝אָ֗יו יֹאמְר֥וּ אַיֹּֽו׃
Trans.

kəḡelălwō lāneṣaḥ yō’ḇēḏ rō’āyw yō’mərû ’ayywō:


ACז  כגללו לנצח יאבד    ראיו יאמרו איו
ASVYet he shall perish for ever like his own dung: They that have seen him shall say, Where is he?
BELike the waste from his body he comes to an end for ever: those who have seen him say, Where is he?
DarbyLike his own dung doth he perish for ever; they which have seen him shall say, Where is he?
ELB05gleich seinem Kote vergeht er auf ewig; die ihn gesehen haben, sagen: Wo ist er?
LSGIl périra pour toujours comme son ordure, Et ceux qui le voyaient diront: Où est-il?
Schso geht er doch, gleich seinem Kot, auf ewig unter, und die ihn gesehen, werden sagen: Wo ist er?
WebYet he shall perish for ever like his own dung: they who have seen him shall say, Where is he?

Vertalingen op andere websites


TuinTuin